Yukinka★ Exploring Tokyo
上海→北京→東京のOLライフ
2012年3月25日日曜日
中国でも下世話
重口味(Chong Kou Wei)
気まぐれ中国語こうざー!
そのままの意味だと単に「濃い味」。
でもこれには「下世話な話や下ネタが好きな人」
という意味もある。
この前中国人の記者と色々な噂話をしたり
自分がSかMかという日本でもおなじみの話をして
そこそこ盛り上がっていたら「やっぱり私たちは
重口味だよね〜」と言われた。
やっぱりPR会社とかメディアは中国でも「重口味」らしい。
この話をしていた時にいたレストランのメニュー。
どこからつっこもうか悩むけど、とりあえず
「いちハロゲン、いち汁」
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿